Киев: +380443792816

Статьи

Познавательно и полезно

Кого мы слышим за кадром в «Гарри Поттере» на русском?

Экранизацию «Гарри Поттера» знают все – от мала до велика. Это чудесное кино вырастило уже несколько поколений. Многие пересматривают его по несколько раз год, но особенно часто – в новогодние праздники. Причина тому – теплая и неповторимая атмосфера волшебства. Фанаты разобрали диалоги на цитаты и мемы и помнят практически весь сценарий наизусть.

Но задумывались ли вы, кто стоит за русской озвучкой «Гарри Поттера»? Все так привыкли к этим голосам, что, кажется, никто их и не озвучивал. Но нет, над дубляжом трудилась большая команда профессионалов, а кастинг для озвучки ключевых персонажей неоднократно менялся. У большинства из этих людей за спиной сотни работ, и вы удивитесь, когда узнаете, каких персонажей и голливудских звезд они озвучивали. Разберемся, кто же адаптировал культовую киносерию на русский язык.

Вас может заинтересовать статья: "Становление народной любимицы".
"Диктор", «телеведущий» — эти слова обозначают не только призвание, но и тяжелый труд, многие месяцы практики и работы над собой. Обе профессии требуют четкости, выдержки и нешуточной харизмы. Всеми этими качествами обладала Анна Николаевна Шилова — настоящий символ советской эпохи, диктор, легенда телевидения, чей образ был известен каждому и любим народом.

Гарри

Алексей Елистратов

Начнем с центрального героя. В оригинале Гарри озвучил Дэниел Рэдклифф, которому в минувшем году исполнилось 30 лет. В российском прокате парня со шрамом сыграли двое людей.
В первой части это был Алексей Елистратов – российский актер, поп-исполнитель и фронтмен группы “Револьверс”. Кроме Гарри, он озвучил Фродо Бэггинса и еще десятки героев других кинематографа и анимации. Алексей не только занимался озвучкой, но и играл в сериалах, в том числе – во всеми любимом ситкоме «Счастливы вместе».

Николай Быстров

Начиная с «Тайной комнаты» и до самого финала главного героя озвучивал Николай Быстров. Ему, как и Рэдклиффу, сейчас 30 лет. За всю карьеру у артиста скопился большой опыт в дубляже – свыше 250 озвученных персонажей и десяток ролей в сериалах.

Забавно, что только на русскоязычном пространстве можно без труда и не так уж дорого нанять на озвучку рекламы или записей автоответчика профессионального диктора, который адаптировал для нашего зрителя любимые миллионами или даже миллиардами фильмы. Ведь многие из перечисленных в статье актеров успешно занимаются коммерческим дубляжом. Так что, если вы ищите неповторимый голос для своей компании, задумайтесь.

Вас может заинтересовать статья «Василий Ливанов – как звучит Союзмультфильм».

Рон Уизли

Ольга Сирина

Вы, наверное, удивитесь, но до «Кубка огня» рыжего мальчика-волшебника озвучивала женщина. Этой работой занималась актриса Ольга Сирина, в фильмографии которой – почти 400 кинолент и мультфильмов, среди которых: «Джокер», «Остров проклятых», «Загадочная история Бенджамина Баттона» и много других первоклассных проектов. Кроме того, Ольга сыграла в 35 киноработах и телесериалах.

Алексей Костричкин

Но после того как вышел «Кубок огня», Рона решили наградить голосом повзрослее. На эту роль взяли Алексея Костричкина – актера и режиссера дубляжа, участвовавшего в озвучивании почти сотни проектов. Вышла своеобразная рокировка: в трех первых частях серии Алексей говорил за Невилла Долгопупса. В «Кубке» же его место занял Степан Балабанов.

Гермиона

Лина Иванова

С самого старта франшизы и до ее завершения озвучиванием Гермионы занималась актриса дубляжа Лина Иванова. Перед тем, как ее пригласили в дубляж «Философского камня», она успела подарить свою речь Кармен Кортес из «Детей шпионов». Лина провела с Гермионой 10 лет, озвучив все 8 частей. За это время она очень привязалась к своему персонажу, почувствовав, что у них есть много общего. Кроме Грейнджер, Лина Иванова записывала озвучку для культовой комедии «1+1», знаменитой картины «Миллионер из трущоб» и блокбастера «Дивергент».

Волан-де-Морт

Всеволод Кузнецов

Впервые злодей появился в завершении «Философского камня» - на затылке профессора Квирелла. В первой части его исполнил Андрей Бархударов, в фильмографии которого – больше продублированных 700 кинолент.

Как полноценный герой Волан-де-Морт играл в 4 части франшизы. В «Кубке огня» его сыграл замечательный артист Рэйф Файнс, а продублировал один из знаменитейших артистов озвучивания – Всеволод Кузнецов.

Его голосом часто разговаривают Том Круз, Брэд Питт, Марк Уолберг, Киану Ривз и другие суперзвезды Голливуда. На его счету 600 картин, почти каждая из которых – хит кинопроката. Всеволод – не только актер, но и постановщик русских версий фильмов. Он срежиссировал свыше 500 дублированных аудиодорожек.

Вас может заинтересовать статья «Мария Виноградова – важный мальчик мультфильмов эпохи USSR». Как Мария Виноградова наделила голосом известных персонажей мультипликации и почему «Союзмультфильм» куда лучше раскрыл ее способности.

Альбус Дамблдор

актеры озвучивания роли Альбуса Дамблдора

В первой части доброго директора магического учебного заведения озвучил Всеволод Абдулов – советский и российский театральный и кинематографический артист, а также мастер дубляжа. Во второй части его место занял Василий Бочкарев. В «Узнике Азкабана» его заменил Андрей Ярославцев. А начиная с «Кубка огня» и до самого финала в этой роли снова оказался Василий Бочкарев.

Профессор зельеварения Снегг

Алексей Рязанцев

Самую противоречивую, а оттого и интересную фигуру во всем сюжете для русскоязычной публики адаптировал Алексей Рязанцев. Он же наделил закадровой речью персонажа другого культового фэнтези – Арагорна из фэнтезийных произведений о Кольце Всевластия. Рязанцев также известен как продюсер, в том числе и провалившейся в прокате России картины Сарика Андреасяна «Защитники».

Копирайтер Вотякова Наталья
Автор статьи, Наталья Вотякова.
Портфолио диктора/копирайтера, Натальи Вотяковой.
Наталья Вотякова @facebook.

15.07.2021
диктор дубляж шоу-бизнес

Видео

  Закрыть