Сценарій або текст навчальної програми.
Усі матеріали для озвучування надаються клієнтом. Студія не несе відповідальності за якість матеріалу, граматичні чи пунктуаційні помилки, допущені у текстах. Весь матеріал
навчального уроку або фільму буде озвучений
диктором виключно у тому вигляді, в якому він вступив до студії. Діє послуга з корекції текстів, вартість якої прирівнюється до вартості послуги
написання сценаріїв.
Складання технічного завдання для озвучення навчального уроку.
Завдання для запису закадрового тексту для навчального відео повинно включати:
Текст для актора озвучки оформлений відповідно до студійних вимог щодо запису матеріалів.
Прізвище та ім'я диктора, вибраного для запису
Орієнтир інтонації для диктора з демо робіт наданих на сайті
Вимоги до файлів, які має надати студія на виході.
Чи потрібно надати лише файл голосу диктора, чи потрібно зробити додаткові роботи з файлом начитки. Якщо від студії потрібен відео файл, обов'язково вкажіть технічні вимоги до нього. У разі відсутності тих чи інших технічних вимог, студія виконує всю роботу на власний розсуд. Усі наступні побажання щодо кодування та інші уточнення виконуються студією у рамках нового завдання.
Локалізація навчальних матеріалів іноземними мовами.
Послуга з локалізації
навчальних фільмів іноземними мовами на своїй основі не відрізняється від озвучування фільмів російською або українською мовами. Однак є деякі моменти, які обов'язково слід враховувати.
Якість перекладу. Обов'язково звертайтеся до компаній із сертифікатами якості. Диктори корінні носії мови мають повне право відмовитися від озвучування тексту з неякісним перекладом.
Режисерська інструкція, яка пояснює актору вимоги до манери читання повинна бути рідною для нього мовою або англійською. Слова, незнайомі диктору, такі як слова іноземного походження, скорочення, власні імена, назви торгових марок, адреси вебсайтів - повинні бути супроводжені аудіозаписами, прослухавши які, виконавець зможе повторити ці слова.
Зразок манери читання. Актор озвучування має чітко розуміти, як має звучати його начитка. Супроводьте своє завдання прикладом необхідної манери читання, наданої у демо актора, що замовляється Вами, на сайті.
Гарантія якості
Студія Insound Production надає 100% гарантію якості на всі види робіт, що надаються студією. Гарантія діє протягом 3-х календарних днів і лише у разі дотримання клієнтом усіх правил оформлення заявки на озвучування
навчальних програм та фільмів.
Безкоштовні тестові записи дикторів
Студія надає послугу безкоштовного тестового запису фрагменту сценарію
навчального фільму. Безкоштовний запис можливий за обсягами текстів, що перевищують розміри 500 слів тексту.
Віддалена співпраця під час озвучування навчальних програм.
Студія Інсаунд Продакшн надає послуги он-лайн, тобто. за коштами мережі інтернет. Клієнти з таких міст як Київ, Харків, Одеса, Львів, Дніпро, Донецьк, Запоріжжя, Кривій Ріг, Вінниця, Івано-Франківськ, Луцьк, Миколаїв, Черкаси, Чернігів, Суми, Чернівці, Рівне, Бровари, Ужгород, Бровари та багатьох інших надсилають завдання на пошті та отримують готовий матеріал за допомогою численних медіаобмінників.